Zakelijke vertaling
Grenzeloos professioneel communiceren
Grenzeloos professioneel communiceren
Heb je een zakelijke vertaling nodig die aankomt bij de doelgroep? Vind je het belangrijk om zowel in het Nederlands als Engels professioneel te communiceren? En wil je klanten en zakenrelaties een heldere, goed geschreven tekst voorschotelen? Dan moet je vertaler bekend zijn met de regels van bedrijfscommunicatie, ruime ervaring hebben als tekstschrijver, native speaker van beide talen zijn en cultuurverschillen op zijn duimpje kennen. Vertaalbureau Prosperitext helpt je graag!
Vandaag de dag hoef je slechts een blik over de grens te werpen om met de Engelse taal te maken te krijgen. Omdat veel bedrijven internationaal georiënteerd zijn, willen zij hun zorgvuldig samengestelde zakelijke documenten regelmatig laten vertalen – van het Nederlands naar het Engels of vice versa.
Er is een groeiende behoefte aan een goede zakelijke vertaling van rapporten, verslagen, projectvoorstellen en offertes. Maar ook nieuwsbrieven en bedrijfsmagazines moeten vaak in het Nederlands en Engels beschikbaar zijn. Mooi, correct en helder taalgebruik is hierbij van groot belang. Een tekst vol kromme zinsconstructies en letterlijk vertaalde uitdrukkingen nemen de meeste native speakers immers niet serieus. Zorg er dus voor dat je teksten professionaliteit uitstralen in het Nederlands én Engels. Daar vaart je bedrijfsimago wel bij!
Neem je liever geen risico’s wanneer het op belangrijke bedrijfsdocumenten aankomt? Besteed je zakelijke vertaling dan uit aan een professionele vertaler die de nodige kennis bezit. Vertaalbureau Prosperitext is gespecialiseerd in het vertalen van zakelijke teksten in twee talencombinaties: Nederlands-Engels en Engels-Nederlands.
Besteed je een zakelijke vertaling uit aan mij, dan kun je het volgende verwachten:
Heb je een zakelijke vertaling Nederlands-Engels of Engels-Nederlands nodig? Neem gerust eens contact op met vertaalbureau Prosperitext. Ik bespreek de mogelijkheden graag met je!