Zoek je een expert in transcreation omdat je wilt dat jouw boodschap optimaal overkomt in de doeltaal? Moeten je teksten niet alleen correct, maar ook creatief, wervend, origineel en cultureel juist zijn? Met andere woorden: vind je het belangrijk om je doelgroep écht te raken met tekst? Vertaalbureau Prosperitext helpt je graag!
Wat is transcreation?
Transcreation is een unieke combinatie tussen vertalen en copywriting. Het begrip is een samenstelling van de woorden ‘translation’ en ‘creation’. Kies je voor transcreation, dan dient je brontekst slechts als input. De oorspronkelijke boodschap wordt bewaard, maar je krijgt een splinternieuwe tekst in de doeltaal. De stijl, tone of voice en opbouw zijn geheel afgestemd op de cultuur en de verwachtingen van de doelgroep. Dit betekent dat woordspelingen, uitdrukkingen, creatieve zinsconstructies, beeldspraak en tekststructuur volledig in lijn zijn met de culturele achtergrond van de lezer.
Ben je geïnteresseerd in transcreation, dan heb je een native speaker van het Nederlands en Engels nodig die een flinke dosis ervaring heeft opgedaan als copywriter en vertaler. Hij moet een diepgaand begrip hebben van beide talen en wervend kunnen schrijven. Alleen dan is hij in staat om een tekst te creëren die inspireert, boeit en aanspreekt.
Waarom kiezen voor transcreation?
Een reclame- of marketing-vertaling heeft meestal veel baat bij transcreation. Technieken om een doelgroep aan te zetten tot actie verschillen vaak per cultuur. En woordgrappen, slogans en reclametaal kunnen in een reguliere vertaling zéér misplaatst klinken.
Wil je dus een creatief geschreven marketingtekst laten vertalen, dan is transcreation vaak op zijn plek. Daarmee weet je zeker dat je jouw doelgroep binnen het juiste culturele raamwerk aanspreekt en bereikt!
Transcreation: ervaren vertaler en copywriter
Teksten die hun doel bereiken binnen én over de grenzen: daarnaar ben je op zoek. Vertaalbureau Prosperitext is gespecialiseerd in transcreation en legt zich toe op twee talencombinaties: Nederlands-Engels en Engels-Nederlands.
Besteed je een transcreation-opdracht uit aan mij, dan kun je het volgende verwachten:
- 10 jaar ervaring als copywriter en vertaler (100+ tevreden klanten);
- Native speaker van het Nederlands en Engels;
- Diepgaande kennis van culturele verschillen;
- Expert in het schrijven van marketingteksten en wervende copy;
- Vlotte, creatieve pen;
- Toepassing van geavanceerde copywriting-technieken;
- Ervaring met transcreation in uiteenlopende branches;
- Bedrevenheid in het creëren van rake koppen en converterende calls to action;
- Prettige, soepele communicatie;
- Een kwalitatieve, effectieve tekst.
Interesse in transcreation?
Wil je aan de slag gaan met transcreation? Neem gerust contact op met vertaalbureau Prosperitext. Ik bespreek de mogelijkheden graag met je.